Tek Hakîkat
Tek hakîkat var, evet, bellediğim dünyâdan,
Elli, altmış sene gezdimse de, şaşkın şaşkın:
Hepimiz kendimizin, bağrı yanık âşıkıyız;
Sâde, i´lânı çekilmez bu acâib aşkın!
- Mehmet Akif Ersoy (Hilvan - 17 Temmuz, 1933)
(İngilizce)
Sole Reality *
Yes, there's one truth that's obvious to me about this world,
Though, I've journeyed it for fifty-sixty years, bewildered:
We are all, to our very own selves - heartbroken lovers;
However unbearable, the declaration of this strange love!
- Mehmet Akif Ersoy (Hilvan - July 17, 1933)
Mehmet Akif Ersoy'un şiirlerine yaptığım diğer İngilizce çeviriler (My other translations of Mehmet Akif Ersoy’s poetry):
Hayat Arkadaşıma - To my lifelong friend
Nefs-i Nefis - Beautiful Being
Kıssadan Hisse - A Take from an Anecdote
* İngilizce çeviri Tacettin Fidan tarafından yapılmıştır.
© 2012 - Tacettin Fidan