Hasret söndürdün
Kalbim gürlüyor sivri bir ok
batmış
Bu kutsal aşkı mukadderat
sanmış
Bana yakarır olamam der
köle
Bu saf duyguyu atayım mı
göle?
Uzak sızlanır haykırmakta
söze
İstesem dahi ben çökemem
dize
Belki günaha karşıt bu
fazilet
Var mı aşığa bundan gayrı
kıymet?
Su bitmez derler içip
doymayanlar
Ballı şerbetli dilden
anlıyanlar
Uçsa yarasa düşse dağ
güneşe
Kadim devasa lav katar
aleve
Dost çoğalmazmış yoksa
mutabakat
İnsafsız kalbe sığar mı
kabahat?
Yansın yanılgı dünyalar
dağlayan
Çözük düğümü hüsrana
bağlayan
Minik gagalı sarımsı
sülünün
Yılanı ölmüş haznede
gülünün
Çatlasın namert ok saplayan
hicran
Mahrum etmeli aşkı bu
aşklardan
Altın yüreklim yok güneşin
asası
Evliya gerek yükselsin
dünyası
Yüzleş benimle hoşnut ettin
bırak
Hasret söndürdün yar vuslat
çok uzak
- İngilizce (English) -
YOU PUT OUT THE FLAMES OF MY LONGING
My heart thunders like a sharp arrow
steeped in
This sacred love is destiny
I thought
It begs me and says I can't be
its slave
Should I throw away this pure emotion
to the lake?
The distance whines and screams
loudly
I can't collapse even if I wanted to
sing
Maybe this is the opposite of sin
a virtue
Is there anything other than this
for a lover to value?
They say water never dries,
for those who can't get enough of it
Those who tasted sweet brews from a
lover's lips and are content
Even if a bat flies away and
a mountain falls into the sun
Ancient gigantic lavas flow
and drop back into the flame
Friends wouldn't multiply
without compromise
Does a mistake fit into an unjust
heart?
Let the delusional worlds burn down
their branders
And those who bind the untied knots
to disappointments
Small-billed tawny
pheasant's
Snake is dead in the chambers
of her rose
May the one who stabs someone
with a cowardly arrow be shattered!
Such love should be deprived
from real love
O my golden spirit,
the sun has no magical staff
A hallowed saint is needed to cure
this world
Hope to meet you face to face some day,
since you've pleased me immensely,
but then let go
You have extinguished my longings my dear one,
but our sojourn is very far from the rising sun
© 2014 - Tacettin Fidan