Şekerparem!
Dalınca sessiz sakin bir uykuya
İç gözlerim sizinle buluşuyor
Günün yorgunluğu yok manzarada
Adeta gerçekler sahte ve hayal
Rüya daha canlı seyirde sizi
Gözlerim kapalı her yer karanlık
Birden siz parlayıveriyorsunuz
Yüzünüz her şeyi aydınlatıyor
Bakışım ışığınıza yönelmiş
Etrafta gölge yok, her yer aydınlık
Her şey canlı, varlıklar mesut ve hür
Gündüzler bile muhtaç şuanıza
Ufuk şenleniyor güneşinizde
Ruhumun gözleri ve gönlü mutlu
Sizi görünce gecelerim gündüz
Işıldıyor mükemmel hayaliniz
Siz de uyanıyorum şuurumda
Gündüz gece, görünceye dek sizi
Gecelerim berrak birer gün, her gün
Hayatımın sizsiniz armağanı
- İngilizce (English) -
MY SWEET COOKIE!
When I fall into that nice peaceful long sleep
My inner eyes meet you, goodbye rest as I leap!
Wear and tear of the day, is no more in view
Its as if facts are fake, truth, hard to construe
In the dream, you're so clear, vivid and moving
As my eyes are closed shut, its dark but soothing
Suddenly you're shining so bright and lustrous
Your face lights up the room something splendorous
I gaze towards your light as if shepherded
There are no ghosts around, illuminated
Everyone is alive, all happy and free
Daylight needs your beams too as a warrantee
Horizon rejoices only with your sun
My soul's eye and heart are undone as finespun
My nights turn into days when I see you there
Your idyllic show up enshrines everywhere
With you I rise from a stream-of-consciousness
Day's night, till I see your - adorableness
Nights are as clear as days, hours larger-than-life
You're a gift to my world, my beautiful wife!