Menekşemin şan solosu
Menekşem o gece kaçınca bana
Bayramlaştık gerdek vakti, şakıdık
Sehere kadar sürdü cümbüş sefa:
“Anne, baba, Allah'a ısmarladık!"
Mehtaba çıkıp ay gibi parladık
Şad olduk guş gibi, neydi o sefa!
Ergenlik çağı geçince - ağladık:
“Allah'a ısmarladık, anne, baba!"
Nikâh kıydık, gelin-güvey de olduk
Hoş-beş ettik tabi, çünkü mutluyduk:
"Bugün aileyiz, aile" dedik!
Menekşem gelince bana o gece
Peynir ekmek gibi keyfiyet yedik:
"Yad et Oruç ağa!"
"Selam saadet, memnuniyet ve eğlence!"
- İngilizce -
(İlham kaynağı şiir)
Aria Violet
When Violet came home one night,
I burned bluish-red until the twilight!
Oh! Time of my life! She sang to me:
"I said, bye-bye mommy! Bye-bye daddy!
Now, I found my happiness with Denny!"
When Violet came home that night,
At last, I knew my world was all right!
Oh! Family! Then, she sang to me:
"I said, bye-bye mommy! Bye-bye daddy!
I will now belong to Denny!"
When Violet came home that night,
We were the stars shining so bright!
Oh! What night! Then, she sang to me:
"I said, bye-bye mommy! Bye-bye daddy!
Soon, I will be married to Denny! "
When Violet came home that night,
We knew they were wrong and we were right!
Oh! My poor heart! Then she sang to me:
"I said, bye-bye mommy! Bye-bye daddy!
You all, wish us well with Denny!"
- Thoughts In Poetry (Page 3)
Bildiri: Yukarıda İngilizce 'Aria Violet' başlıklı eser 2005 yılında çıkan (Şiirde Düşünceler/Thoughts In Poetry) ilk şiir kitabımdan alınmıştır. Serbest nazım.
Not: Bu şiirin konusu eski ’kız kaçırma’ işiyle ilgilidir. Küçükken duyduğum hikayelerden ilham almıştır. Olumlu netice ezgiler, yani zoraki değil, gönüllü severek sevgililerin kavuşmasını öğütler. Espri, zevkli bir ders olsun diye derledim. İnşallah öyle algılanır. Selamlarımla.
© 2011 - Tacettin Fidan