Türkân
Bilmem neredendi senin iklimin
Sevap esiyordu geçen mevsimin
Gayen mukaddesti nura hizmette
Belli ebediydi gölgen tekbire
Dua okumuştun yaslı masuma
Rahmet eylemiştin hali vicdana
Töhmet inkarına mahkum öfkende
Yoktu heykellere mevki secdende
Türkân - cennetlisin, dünyan eserim
Sana vadelendi hayat bedelim
Geldin ilkbaharda ektin ekini
Aldın sonbaharda ahret yerini
Bana yağdırmıştın şefkat yağmuru
Mamur kurutmuştu hüsran çamuru
- İngilizce (English) -
TURKAN (ABIGAIL)
I don't know where your climate came from
When good deeds of seasons past came around
Your purpose was at the service of the sacred light
It was obvious that your shadow was eternal
You read a prayer to the innocent mourners
You have shown all mercy and fairness
Your anger condemned denial of incrimination
There was no place for the idols in your prayers
Turkan - you are now in heaven, but your world is my opus
The expense of my life was promised to you
You came and planted your crop in the Spring
You took to afterlife in Autumn
You showered me with a rain of compassion
Abundance dried the mud of disappointment
© 2013 - Tacettin Fidan