Yaşlı Kafiye


Kim okur bunu yarın?

Allah aşkına yazın

Şarkıda mana varsa

Nüktesi kuşla kazın


Tek gelsin gelecekse

O beni sevecekse

Mısranın türbemizin

Batmadan taşı çöle


O renkli kül gözleri

Ahenkli düz sözleri

Anlatsam anlatamam

Şiirde o güzeli


İlahi takmış gözü

Melekler çizmiş yüzü

İstemem!  Dokunmasın

Bir anlık bile güzü


Dediler yalancıymış

Dediler yabancıymış

Bu aşkta o heyula

Hem büyü hem acıymış


Öfkesi vardı bana

Yetmiyor şiir ona

Bir türlü bulamadım

Dünyada aşk mı hata?


Rüyamda sevgiliye 

Ben bir eş oldum yine

Sonsuzla yarışıyor

Yaşlanan bu kafiye



- İngilizce / English -



OLD RHYME 


Who will read this tomorrow?

For God's sake, write about it - but go slow

If there is some meaning in this song

Dig up some of the wit, and come along


If she is to come, let her come, but alone

If she is to love me, she must be fully grown

Our verse is our shrine, and it is grand

Hurry! Before it blows off or sinks into the desert sand!


She had those colorful ashen eyes

She also had some harmonious yet plain words, so wise

I can not describe her in all fairness

Not in this poor poem, the great beauty and her "thereness"


God has placed her eyes perfectly!

Angels have drawn her face carefully!

I do not want anyone to look at or touch that doll!

Not even for a moment, as she lights up my inner hall!


Townsfolk said, she was a wolf spider

They also said she was an outsider

In this love, that fearsome apparition

Was a bad spell, a very painful condition


She was angry with me

Poetry is not enough for her, you see

I couldn't find the answer, once awake

Is love in this world a mistake?


To my lover in my dreams

I became a mate again, it seems!

Competing so to trump infinity, I yelled:

"Ghost!  Get lost!  For you, this rhymer is getting too old!"


















© 2014 - Tacettin Fidan