

(Çeviri / Translation)
Tek Hakîkat
Tek hakîkat var, evet, bellediğim dünyâdan,
Elli, altmış sene gezdimse de, şaşkın şaşkın:
Hepimiz kendimizin, bağrı yanık âşıkıyız;
Sâde, i´lânı çekilmez bu acâib aşkın!
- Mehmet Akif Ersoy (Hilvan - 17 Temmuz, 1933)
- İngilizce / English -
Sole Reality *
Yes, there's one truth that's obvious to me about this world,
Though, I've journeyed it for fifty-to-sixty years, bewildered:
We are all heartbroken lovers, of our very own selves;
However unbearable, the declaration of this strange love may be!
- Mehmet Akif Ersoy (Hilvan - July 17, 1933)
Mehmet Akif Ersoy'un şiirlerine yaptığım diğer İngilizce çeviriler
(My other translations of Mehmet Akif Ersoy’s poetry):
© 2012 - Tacettin Fidan
Make a free website with Yola